My point isn't that it couldn't be of note, but rather that - even when relevant - the phrasing makes for a strange-sounding definition to people already familiar with containers/Linux in a general context (and people who weren't familiar with containers/Linux might come away with that lopsided impression of them, even while having an accurate impression of how they were relevant to the article).
I think it could potentially be improved with a more general/typical definition first ("Containers are self-contained environments that bundle all dependencies a piece of software needs to run and are commonly used to streamline deployment across different machines, but can also ...")
I think it could potentially be improved with a more general/typical definition first ("Containers are self-contained environments that bundle all dependencies a piece of software needs to run and are commonly used to streamline deployment across different machines, but can also ...")